2012年7月26日木曜日

Burgundy - 25/07

Gros soleil hier sur la Bourgogne, un des premiers jours vraiment chaud aux dires des vignerons. Tout le monde se bat contre le midiou et l'oidium. Selon certains vignerons ce serait impossible de faire sans les produits systémiques cette année.

昨日はブルゴーニュには太陽が照りつけました。地元の生産者曰く、今年最初の暑い日だそう。今年はみんながうどん粉病などに悩まされています。生産者によっては、今年は植物の内部に取り込む農薬を用いなければ不可能だろうと言っています。

Je passe goûter les 2011 sur fûts aux domaines Pierre Naigeon, Lucien Boillot à Gevrey et Henri Germain & Fils à Meursault. Ces vignerons partagent une approche similaire du vin de Bourgogne que les guides qualifieraient de "classique", plus précisement: pas d'extractions avec grand froid, pas d'habillage bois, pas de levurage, élevage long sur lies, manipulations limitées. Ce qui donne des vins très précis. Ce que j'ai gouté était vraiment bon et de bon goût (pas bling-bling). Ces dégustations n'ont fait que renforcer mes convictions pour ce type de vinifications. Bravo à ces vignerons, ils ont raison! Fait amusant, il parait que le style "classique" revient à la mode chez les critiques... et "finesse" est maintenant le maître-mot... Ah bon? Fini les Gevrey village bleutés qui se prenaient pour des grands crus???

私は、ジュヴレのピエール・ネジョンとルシアン・ボワイヨ、ムルソーのアンリ・ジェルマンを訪問し、2011年のワインを樽から試飲しました。彼らは、ワインガイドなどでも「伝統的」と区分される、ブルゴーニュワインに対して同様なアプローチをとっています。もう少し詳しく言えば、冷却しすぎる抽出をせず、樽香をまとわせすぎず、添加酵母を加えたりすることはなく、澱の上で長く熟成させ、醸造中に人の手をできるだけ介さない。これが、正確・明快なワインを作るのです。私が今回試飲したワインたちはどれも大変美味しく、よいセンスです。(キャッチーなワインではありません。)今回の試飲は、この種の醸造に対し、ますます確信を深めました。素晴らしい!皆さんの選択は正しい。面白いことに、「伝統的」なスタイルが批評家たちの間でもどうも流行しはじめているようです。そして「フィネス(繊細さ)」が今度はキーワード・・・えっ?グランクリュみたいな味わいを真似た青いジュヴレ村名はもう流行じゃない???

la montagne Corton sous le soleil

Chez Pierre, on goute les 2011. 


La nouvelle cuverie chez Pierre Naigeon. Elle doit être opérationnelle début Septembre
Bon Courage!

Pierre Boillot me fait déguster ses 2011. J'ai apprecié cette dégustation. Je dois regoûter.

Chez Germain, père & fils. Superbe tour des 2011. 

2012年7月20日金曜日

Wine seminar II - Tenoma - Pics
第二回ワインセミナー(手の間)の写真


Thanks to all who attented the seminar yesterday at Gallery Tenoma's new place (pic above). Great thanks to Tenoma for hosting.

Winewise: I hope you appreciated Bonnes Mares 2002 by Pierre Naigeon. Le Chapitre 09 by Antoine Petitprez obviously drunk well too.

Ok to sum up, we discussed wine aromas. Scheme below:
- What is a good/great wine?
Since we are biased and look mainly for aromatic complexity
we focussed on terroir and terroir wines.
- Which aromas are due to terroirs/which are not?
- We rewiewed wine process and explained origins of aromas.
- We discussed aromas' folklore terminology.

Since tasting took much of our time, we could not go into examples
of organic chemistry applied to oenology. May be next time!

Slides will be put online soon.

Cheers to all.
Yoko & Vincent.

昨日の手の間のセミナーにご参加いただき誠にありがとうございました。(写真は新しい手の間です。)手の間の皆さんにも大変お世話になりました。

ワインについて: ピエール・ネジョンのボンヌ・マール2002をお楽しみいただけたのではと思います。アントワン・プティプレのル・シャピトル09も大変良かったのではないでしょうか。

会の内容を要約しますと、私たちはワインのアロマ(味わいや香り)についてお話しました。
流れは以下のようになります。
- 良い/素晴らしいワインとは何か?
私たちは主にアロマの複雑さを追求していますから、テロワールとテロワールワインに焦点をあててお話しました。
- どのアロマがテロワールから来て、どれがそうでないか?
- ワイン作りの過程を大まかに知り、アロマの由来を説明。
- アロマのフォークロア的表現について議論。

試飲に多くの時間を割いたため、醸造学に適用した有機化学の例についてまで触れることができませんでした。できれば次回に!

スライドをネット上でお見せできればと思っています。

それでは、
陽子、ヴァンサン
今回のセミナー後、参加者の一人からいただいた葉書。ありがとうございました!

2012年7月15日日曜日

Antoine Petitprez sur les grandes tables parisiennes
アントワン・プティプレのワインがパリの有名レストランに!

J'ai eu quelques nouvelles d'Antoine Petitprez que je dois voir cet été. Il vend maintenant ses vins aux grandes tables parisiennes: Pierre Gragnaire & Guy Savoy.  Après Paul Bocuse, les vins d'Antoine Petitprez ont de nouveau convaincu les étoilés... Bravo Antoine!

この夏また会う予定のアントワン・プティプレからニュースが届きました。今、パリの著名レストランの「ピエール・ガルニエ」と「ギー・サヴォア」にも彼のワインを納めているそうです。ポール・ボキューズの快挙の後、アントワン・プティプレのワインは、ミシュランのスターレストランたちも新たに納得させたわけです。ブラボー アントワン!

Personnellement je ne suis pas surpris du tout. Ca fait maintenant 3 ans que nous connaissons Antoine &  nous savons que la qualité des ses vins est nettement au dessus du lot chez les Bourguignons. Voici donc un vigneron qui "monte"... comme diraient les critiques. La contrepartie de ce succès est que les vins d'Antoine vont être encore plus rares pour l'amateur...

個人的にはこのニュースに私は全く驚きませんでした。かれこれ3年ほど私たちは一緒にお仕事をさせてもらっていますが、彼のワインのクオリティーはブルゴーニュの生産者のスタンダードの遥か上を行っています。批評家の言葉を借りれば、「急上昇」の生産者です! ただ、この成功の代償は、アントワンのワインは、愛好家にとって更に入手困難なものとなることでしょう…

2012年7月13日金曜日

Extractions à froid
低温抽出



Ci-dessus: cuves béton chez Henri-Bruno de Coincy au Château Belle Brise à Pomerol.
上の写真は、ポムロルのシャトー・ベルブリーズの生産者アンリ・ブルーノ・デ・コワンシーの醸造所のコンクリート発酵槽です。

J'ai gouté pas mal de vins issus de macérations avec groupe "froid". Bien qu'il soit souvent difficile de savoir exactement ce que font les vignerons, je pense pouvoir distinguer des caractéristiques communes à ces vins. Ils sont larges, extraits mais manquent de précision. Leur fruit est souvent flateur et artificiel, mais ce dernier point peut avoir des causes diverses. Dans tous les cas le terroir est masqué. En bref ces extractions à basse température permettent d'obtenir des vins "énormes" mais peu en rapport avec leur terroir.
私は、いわゆる低温マセレーションと呼ばれる類の作業を施したワインをけっこう試飲してきました。生産者が実際何をやっているのか正確に知るのはなかなか容易ではないけれども、このタイプのワインに共通の特徴と、そうでないものを区別することはできると思います。この手のワインは、口中に大きな広がりを感じさせ、よく抽出されていますが、正確さに欠けます。その果実味は平べったくて人工的なことが多い。人工的な理由は色々あります。いずれにしても、テロワールは隠されてしまっています。要するに、温度を下げることによるこの抽出は、「(アロマの)大きな」ワインを作ることはできますが、テロワールとの関連性はあまりありません。

Dans le jargon des guides du vin et des sommeliers, ces vins sont qualifiés de "modernes", par opposition au style "classique". Je pense que "techno" est un terme plus approprié. À noter que pour ce qui concerne les vignerons avec qui nous travaillons: Henri-Bruno de Coincy à Pomerol, Jean-François Germain à Meursault ou Pierre Naigeon à Gevrey..., aucun n'utilise de groupe froid, ni de cuves thermoregulées. Tous sont d'ardents défenseurs des cuves en béton. On ne peut donc être plus classique...  
このワインは、伝統的なスタイルとは対照的な、ソムリエやワインガイド本の間で専門用語として言われるように、「モダン(現代的)」と区分されます。ちなみに、私たちが一緒に仕事をしている生産者たち、ポムロルのアンリ・ブルーノ・デ・コワンシー、ムルソーのジャン・フランソワ・ジェルマン、ジュヴレのピエール・ネジョン、等・・・誰も低温処理や、温度調節機能のついた発酵槽を使用していません。.皆、コンクリート発酵槽の熱烈な支持者です。よって、私たちはクラシックといえるでしょう。

J'avais demandé à Pierre sa façon de procéder au domaine Pierre Naigeon, et également quelles étaient les pratiques en Bourgogne. Je vous fais part de sa réponse par email, ci-dessous.
私はピエールに、ドメーヌ・ピエール・ネジョンにおいてこの点について、そして同時にブルゴーニュでの慣習はどうかについても質問しました。

<<
Apres la vendange est triee puis egrappee (si necessaire en fonction de l'etat sanitaire du raisin et de la maturite des rafles), puis mise en cuve ou va se derouler la maceration pre fermentaire pendant cinq a sept jours. Le temps que la vendange remonte naturellement a 17 ou 18 degres, la fermentation ne demarre pas avec les levures indigenes. Le mout reste donc en maceration pelicullaire a froid durant cette periode. Un seul remontage permet d'homogeneiser le jus et la matiere solide.

Puis la fermentation demarre doucement des que la temperature atteitn 17 a 18 degres.

Dans certaines exploitation, le passage de la vendange a des temperatures tres basses (proche de zero voire negatives) permet de faire eclater les peaux et permet une extraction plus importante durant la fermentation, au detriment de la finesse et du terroir bien entendu....

Pas de cela au domaine !

[...]

Bonne journee.

Cordialement,

Pierre Naigeon.>>

収穫、選別、(ブドウの健康状態や茎の熟し具合によって、もし必要であれば)除茎の後、発酵槽にて発酵前マセレーションが5~7日行われます。収穫されたものが自然に17~18度に上がるまでの間、自生酵母では発酵は始まりません。この間、果皮は果汁液の中に冷たいまま浸されます。液と固形物を均一にするためにルモンタージュ(下部の液体を上部果皮の上からかける)を一度だけ行います。

その後、温度が17~18度に至った頃から発酵はゆっくり始まります。

生産者によっては、大変低い気温(零度やマイナスに近い位)で収穫し、皮がはじけ、発酵の間にもっと著しい抽出をすることで、繊細さやテロワールを当然ながら損失してしまうこともあるようです。

我がドメーヌではそれはありません!

・・・
よい一日を、
ピエール・ネジョン

Ci-dessous, au Domaine Pierre Naigeon, raisins en cagettes à 12 degrés avant tri sur table et 
encuvage en cube béton. Le foulage au pied n'est pas seulement important pour la photo!
下の写真はドメーヌ・ピエール・ネジョンの醸造所での様子です。選果台で選別されコンクリート発酵槽に入れられる前に、かごに並べられたブドウは12度の環境に置かれます。また、足を使って掻き混ぜるのは、写真を撮るためだけにやっているわけではありませんよ!

2012年7月3日火曜日

Séminaire BIVB - Sélection Villages - Fukuoka 3/07 ブルゴーニュワインセミナー(福岡、7/3)、村名ワインについて




Merci au BIVB d'avoir organisé cette manifestation pour la promotion des terroirs de Bourgogne.

Une dégustation d'une sélection de Villages nous a été proposée. C'est une excellente idée que de promouvoir les Villages au Japon, ils y sont méconnus dans leur ensemble. C'est dommage car on peut se faire très plaisir avec ces vins qui constituent l'essentiel des vins de Bourgogne. Ils sont en effet très variés et ont un niveau qualitatif très élevé, ceci en blanc comme en rouge.

J'ai pris plaisir à déguster ces vins de bonne facture. Le cadre de l'hôtel Nishitetsu Grand Hôtel est très bien pour les dégustations de cette envergure. Le service des vins a été parfait, la salle de dégustation bien climatisée.

Le BIVB nous a fourni une documentation abondante qui est à la fois intéressante et accessible pour un large public.  Bravo!

Je dois dire à regrets que je suis un peu déçu par la présentation elle-même. L'argumentaire sur les terroirs est resté relativement faible et a été parfois confus. On pouvait faire mieux, plus convaincant & plus précis.  Je reviendrai sur cette présentation un peu plus tard.

Voici maintenant mes notes de dégustation. (Je reprends la numérotation des vins)

Les blancs.
Ils ont été servis froids mais se sont réchauffés assez vite.

1. Saint-Bris. Cuvée Marianne, 2010. Domaine Jean-François et Pierre-Louis Bersan.
Surprise: c'est un sauvignon! Je ne connaissais pas l'appelation. C'est droit, aromatique et agréable. Bien fait, pas de triche. Un vin du Nord! Peut-être pas un très grand terroir non plus.  Un soupçon de complexité. Un peu court. Rendements? Assez bien.

2. Saint-Véran. En Pommard, 2010, Domaine de la Croix Senailler. Richard et Stéphane Martin.
Très typé Saint-Véran. Fruité et solaire. Un vin du Sud! Intéressant de comparer avec le Saint-Bris même si les cépages sont différents. Bien fait, pas de triche. Plaisant,  sans être très complexe. Assez bien.

3. Auxey-Duresses, 2009, Domaine Agnès Paquet.
Même froid il sentait déjà le bois! Le raisin est complètement masqué. Dommage. À mon avis une caricature. Est-ce un vin designé pour l'export? On met du bois, ca tient à toutes les températures et ca plaît à un public non connaisseur... L'antithèse du vin de terroir.

4. Montagny 1er cru, Le clos des Chaudrons, 2009, Maison Michel Picard. Château de Davenay.
Ouais... bon standard sans défaut marquant mais ne m'a pas procuré de grand plaisir non plus. Ca ressemble au Montagny, c'est donc ok pour le séminaire sur les terroirs! Assez bien fait mais bof... Sans grande complexité ni longueur. Rendements?

Les rouges.
Température de dégustation parfaite pour les rouges. Les vins étaient tous du millésime 2009 qui est vraiment superbe et se déguste encore bien maintenant sur le fruit.

5. Côtes de Nuits Villages, Vieilles Vignes, 2009. Domaine Alain Jeanniard.
J'aime généralement bien ce que fait Alain Jeanniard. (Goûtez ses Morey Village!). Ce vin j'aime aussi, pas de tape-à-l'oeil, un beau fruit et assez terroir. C'est tout à fait la "minéralité" de Comblanchien, avec cette touche légérement amère? J'aime bien. Le millésime est exceptionnel et donne une certaine largeur et générosité. Impossible de rater un 2009, mais de toutes façons AJ travaille bien. C'est bon!

6. Mercurey 1er Cru, La Bondue, 2009. Domaine de Suremain.
J'adore le nez, droit assez complexe. La bouche peut-être un peu moins mais c'est quand même bien. Pas mal de tannins mais rien de désagréable même si ce n'est pas facile de boire ce vin sur le fruit. Je lui donnerai encore quelques années en cave. La finale avec une note d'alcool. Je trouve souvent ce petit problème avec les côtes chalonnaises. Raisonnablement complexe. J'ai assez aimé.

7. Santenay 1er cru. Clos Rousseau David Moreau, 2009, Domaine Jean Moreau.
C'est quoi ce travail? Un vin super boisé, jus de planche et  racoleur (à mon avis, bien sur). C'est le deuxième! Où est le terroir? Je n'arrive pas à goûter le raisin... J'abandonne. Note: j'ai gouté des Clos Rouseau qui tenaient la route. Santenay donne des vins aux tanins un peu fermes mais les vins du clos Rousseau sont assez élégants. On peut se faire très plaisir avec des Santenay.

8. Morey Saint Denis 1er cru les Millandes, 2009. Domaine des Beaumont.
Je connais bien le climat d'à coté "La Riotte", les deux climats sont tous les deux en bas de côteaux. Les terres y sont assez riches donnant des vins avec peu de tannins. La vigne n'y étant pas trop stressée produit moins de tannins. Les vins y sont très souples et merveilleusement complexes avec des arômes souvent floraux: roses, etc... La minéralité est due au marbre qui affleure par endroit selon les explications que m'avait données Pierre Naigeon. Le vin lui-même: Je retrouve des similarités avec la Riotte. C'est le plus complexe des rouges goutés ce jour. C'est bon mais ça devrait être meilleur surtout pour un 2009.

Je vais faire quelques remarques sur le contenu de la présentation et relever certains points qui méritent  commentaires.

Tout d'abord n'a pas été bien expliquée l'influence des sols: sols bruns, terres ferreuses, différentes marnes... sur le goût des vins. Pourtant c'est tellement évident et c'est toute la specificité des vins Bourguignons! Sans parler d'alchimie pseudo-savante il est facile d'évoquer des exemples très convaincants: la pierre blanche du haut de la montagne Corton, les cailloux de Puligny, la différence entre Mazys haut et bas, ou entre des Volnay issus du climat des Santenots, etc... À 50 mètres près les vins sont différents! C'est un fait et il s'explique uniquement par le nature des sols. C'est la complexité de la géologie bourguignonne qui amène le multiplicité des climats. Je vais réecrire en gras la règle d'or de la Bourgogne pour tout le monde:

Géologie = climat = goût du vin

Aussi lors de la présentation a-t-on appris qu'à l'époque du Jurassique vivaient les dinosaures... mais pas que les mers recouvraient la Bourgogne et que les différentes marnes qu'on y trouve maintenant proviennent d'organismes marins. N'a pas été expliqué non plus que les côtes correspondent à une cassure de la plaque géologiques et que des couches très anciennes (marnes etc...) sont apparentes en côteaux.

Selon l'intervenant il semblerait que la capacité drainante des sols soit le principal facteur de qualité. Il a semblé moins convaincu par les spécificités géologiques. C'est une interprétation qui reste personnelle des terroirs bourguignons et que je ne partage pas.

Des explications un peu folkloriques ont été données. Par exemple:
- "Le goût de noisette, de café ou d'amande des vins blancs proviennent du bois du tonneau et varient selon le brulage de celui-ci." Je ne crois pas pour les arômes cités ci-dessus. C'est toujours le problème avec les marqueurs de gout de savoir de quoi on parle. Néanmoins  j'ai en mémoire des vins qui ont évolué vers des goûts de noisette ou d'amandes plus ou moins prononcés ou encore de café et qui n'avaient quasi pas de prise de bois. Par contre je suis bien d'accord que les arômes de vanille, toast, voire cacahuètes ou pétrole proviennent du tonneau.
- À une question quant à la nécessité du décantage, il a été répondu qu'il faut secouer les bouteilles de rouge avant de servir le vin afin d'homogénéiser celui-ci.
- Un restaurateur qui s'est avoué peu connaisseur, a demandé naïvement ce qu'il devait dire à ses clients pour vendre du vin de Bourgogne. Il lui été répondu de vendre aux beginners le vin n.7,  i.e. le Clos Rousseau servi en dégustation.

Je pense que c'est un peu génant pour une présentation BIVB des terroirs au Japon alors que ça pourrait tout à fait passer sur un blog quelconque.


(7月3日、ブルゴーニュワイン事務局(BIVB)主催の福岡でのブルゴーニュワインセミナーに参加しました。)
ブルゴーニュのテロワールを広めるイベントを企画したBIVBに感謝します。

このセミナーで、8種の村名アペラシオンのワインの試飲しました。日本に村名アペラシオンを紹介するのは大変よいアイデアです。それらは日本では、ブルゴーニュワインの中でもあまり良く認知されていないからです。それは大変残念なことです。何故なら、村名アペラシオンのワインは、村ごとに大変異なり、高品質で、村の典型が楽しめます。赤ワイン同様白ワインもです。

このセミナーでは、よいワインを試飲する楽しみを味わいました。会場の西鉄グランドホテルは、この規模の試飲会にはとても良かったです。ワインのサービスは完璧、試飲の会場は空調がよく効いていました。

BIVBは、大衆に興味深く同時に分かりやすい、沢山の資料を提供してくれました。素晴らしい!

但し、プレゼンテーションにはちょっとがっかりさせられたことは残念でした。テロワールについての説明は比較的弱く、時に混乱していました。もっと納得させ得てかつもっと正確にできたのではと思います。プレゼンテーションに関しては先で触れます。

これが私の試飲ノートです。(番号はセミナー時の番号をそのまま使っています。)

白ワイン
提供時は冷たかったですが、すぐに(適温に)温まりました。

1、サンブリ、キュヴェ・マリアンヌ 2010 ドメーヌ・ジャン=フランソワ&ピエール=ルイ・ベルサン
サプライズ:これはソーヴィニヨン! 私はこのアペラシオンを知りませんでした。味わいはストレートで、アロマに富み、楽しめるワインです。よく作られていて、ごまかしはありません。北のワインです! おそらく畑は大変良いテロワールではないでしょう。複雑さは少し。余韻は短い。収穫は? まずまずのワインです。

2、サン・ヴェラン、オン・ポマール 2010、ドメーヌ・ド・ラ・クロワ・セナイエ、リシャール&ステファン・マルタン
サン・ヴェランのまさに典型。果実味があり、お日様の多くあたった味わい。南のワインです!サン・ブリと比較するのも、ブドウ品種は異なるとしても、興味深いです。よく作られていて、ごまかしはありません。楽しめるワインで、大変複雑というわけではありません。まずまずのワインです。

3、オーセイ・デュレス 2009、ドメーヌ・アニエス・パケ
冷えすぎの時点で既に樽の香りが! ブドウの味わいは完全に隠れています。残念。私に言わせると風刺漫画(訳注:絵に描いたよう、の意)。輸出用にデザインされたワインか? 樽香を効かせると、どんな温度でもそれが香り、ワインに馴染みの少ない人でも楽しめる・・・これはテロワール・ワインのアンチテーゼです。

4、モンタニィ・プルミエ・クリュ、ル・クロ・ショードロン 2009、メゾン ミシェル・ピカール、シャトー・ド・ダヴネ
隠れた欠点のないよいレベルですが、大きな喜びを得ることができるわけでもない。モンタニィらしいという点で、テロワールのセミナーにはOKでしょう。まずまずに作られたワインですが・・・。すばらしい複雑さも余韻の長さもない。収穫は?

赤ワイン
赤ワインの試飲温度は完璧。ワインはすべて2009年という大変良い年で、まだ果実味ののった時点でよい試飲ができます。

5、コート・ド・ニュイ・ヴィラージュ、ヴィエイユ・ヴィーニュ 2009、ドメーヌ・アラン・ジャニアール
通常アラン・ジャニアールの作ったワインは好きです。(彼のモレ・サン・ドニ(村名アペラシオン)を試飲してみてください!)このワインも好きです。飾り立てたところのない、よい果実味、テロワールをまずまず感じます。それはまさに、軽い苦味のタッチのコンブランシェンのミネラル感ではないでしょうか? 私は大好きです。 ミレジムは大変良い年で、味わいに広がりと豊かさを与えます。2009年を失敗するのは不可能といってよいですが、いずれにしてもアラン・ジャニアールは良い仕事をしています。美味しい!

6.メルキュレイ・プルミエ・クリュ、ラ・ボンデュ 2009、ドメーヌ・ド・シュルマン
香は大好きです。ストレートでまずまず複雑。味わいは多少劣るかもしれませんが、よいです。果実味の豊かな時点でこのワインを飲むのは容易ではないものの、かなり豊富なタンニンですが、不快になるものはありません。私だったらあと数年はセラーに寝かせておくでしょう。味わいの最後にアルコール味が残ります。これはコート・シャロネーズの小さな問題点だと私は常日頃思っています。適度に複雑。けっこう好きなワインです。

7.サントネイ・プルミエ・クリュ、クロ・ルソー・ダヴィッド、モロー 2009、ドメーヌ・ジャン・モロー
この仕事は何でしょう?樽香の効きすぎたワインです。木材のジュースに、キャッチーなワイン(勿論私見です)。今日2度目です。テロワールは何処か? ブドウを味わうことができません・・・で、諦めました。追記:通常に作られたクロ・ルソーのワインを飲んだことがあります。サントネイはタンニンが少し堅いワインを生み出しますが、そのクロ・ルソーのワインはまずまずエレガントでした。サントネイのワインはとても楽しめるはずです。

8、モレ・サン・ドニ・プルミエ・クリュ、レ・ミランド 2009、ドメーヌ・デ・ボーモン
私は、レ・ミランドの隣のクリマ「ラ・リオット」を良く知っています。これら2つのクリマはともに斜面下部です。テロワールはまずまずリッチで、ほんの少しのタンニンしかもたらしません。ブドウの木はあまりストレスがないため、あまりタンニンを作りません。ワインはしなやかで大変素晴らしく複雑、バラなどの花の香のアロマを持つことがあります。私がピエール・ネジョンから聞いた説明では、ミネラル感は、この区域に露出している大理石に起因しているそうです。ワイン自体も、私はラ・リオットのワインと共通点を見つけました。今日試飲したワインの中では最も複雑でした。美味しいけれど、もっと良く作ることができたはず、特に2009年では、と思います。

セミナーの内容について幾つか指摘し、コメントしたいと思います。

まず最初に、土壌の影響についてよく説明がなされなかったと思います。ソル・ブラン(茶色の土)、鉄分を多く含む土、異なるマルヌ・・・これらとワインの味わいの関係。全くもって明らかで、まさにそれがブルゴーニュワインの特徴であるのにです。こみいった説明をせずとも、大変説得力のある例を思いつくのは容易です。例えば、コルトンの山の上のピエール・ブランシュ(白い土壌)、ピュリニーの小石、マジの上部と下部、またはサントノのクリマから作られたヴォルネイの違い、など。50m先の畑でワインは全く異なるのです!それは事実で、土壌の性質によってのみ説明がつくのです。それがクリマの多様性をもたらすブルゴーニュの地質の複雑さです。皆さんのために、ブルゴーニュの黄金律を再度太字で書きましょう。

地質 = クリマ = ワインの味わい

またセミナー中に、ジュラ紀の時代に恐竜が生きていたということを学びはしても、ブルゴーニュを海が覆っていたことや、現在見られる種々のマルヌが海の生物から来ることは触れられませんでした。また、ブルゴーニュの斜面は、地層が壊れたときの断層の断面で、大変古い層(マルヌなど・・・)が斜面上に現れているのです。

講師によると土壌の排水性がワインの品質の主要素のようです。彼は地質上の特徴には納得されてないようです。この解釈はブルゴーニュのテロワールについては個人的見解にすぎず、私はその意見に同意しません。

幾つかフォークロア的な説明もされました。例えば:
- 「白ワインのヘーゼルナッツ、コーヒー、アーモンドの味わいは樽の木から来ていて、樽の入れる焦げによって異なる」私はこれらの味わいの由来は信じません。味わいの列挙は、何を言っているのかあいまいで問題となることが多いです。にもかかわらず、私は、ヘーゼルナッツの味わいや、いわゆるアーモンドや、またコーヒーに変わっていく熟成した、殆ど樽を用いてないワインの記憶があります。一方、バニラ、トースト、ピーナッツ、ガソリンなどのアロマは樽由来に私も全く同意です。
- いつデキャンタージュが必要か、の質問に、(大人数で飲むときには)瓶の中身を均一にするためにワインの瓶を振るかデキャンタージュしなければいけないとコメント。
- ブルゴーニュワイン初心者というレストランの人が、お客さんにブルゴーニュワインを薦めるときに何を言えばよいか、と素朴な質問をしたとき、要するに初心者には7番(その日試飲したクロ・ルソー)のワインを勧めなさいと答えた。

個人的なブログ等で話すのならともかく、日本でのBIVBによるテロワールの紹介となると、私には少々腑に落ちないのです。