2015年5月2日土曜日

Techno ou pas techno? テクノロジーか否か?




テクノロジーか否か? 殊にワインに関しては、あいまいな質問です。

私自身も、ワインについて議論する際に、軽蔑的な意味で「テクノロジー」という言葉を用います。
じゃあ、それが技術の進歩に反対する姿勢の表明なのか?私は、左翼的エコロジストで、自然回帰を叫びながらも、自宅では可能なかぎり快適な生活を求め、四駆で子供の迎えに行き、飛行機であちこち飛び回っている、などなど・・・なのか? いえ、私はテクノロジーにはむしろ賛成です。例えば、トヨタの下位大衆車でさえ搭載されているバックモニターも便利だと思いますし、時には自分のマックのラップトップを楽しみすぎるところもあります・・・。場合によりますが、私は現代的と思います。

しかし、ことワインや一般的に食べものに関しては、話が異なります。実際、ワインに「テクノロジー」や「テクニック」という言葉を聞くとき、ワインのアロマが、ブドウが作られたテロワールよりは、むしろ醸造プロセスに密接に関係した場合が多いのです。

では、ワインにおけるテクノロジーとは何か?アロマを作り出すテクノロジーの種明かしは?
まず、「テクノロジー」のアロマとは、発酵のアロマ品種のアロマ外から加えるアロマの3つに一般的に分類されます。これらについてざっと見た後、醸造プロセスに介入するテクノロジーとして、大変普及してきたマイクロ・オキシジェネーションについて説明しておきたいと思います。

ちなみに、生産者が実際にどうやって作っているのかを知ることはとても難しいのです。生産者の話を聞いて意見を交わし、試飲して比較し・・・と、得られた全ての情報をあらためて精査してから、最後にようやっと、具体的に生産者が何をやっているのか正しく理解することができるのです。

発酵のアロマは、本質的にエステルです。アルコール発酵の前に、カルボニック・マセレーションに代表される嫌気性発酵によって引き出されます。また、引き出したいアロマを作り出す酵母を選んで発酵させることもあります。これらエステルは、アセトアミルとして良く知られる人工的果実味をもたらします。この香りは時間とともに消失してしまい、長くは残りません。これらは、ブドウの品種やテロワールには全く関係ありません。

品種のアロマは、ブドウの種類に依存したアロマです。ガメイは胡椒やパプリカ、シャルドネはバター、シラーはオリーブ、ソーヴィニオン・ブランはつげの木やネコのおしっこ、・・・。これらは、アルコール発酵を低温で、つまり温度調節機能を用いて行うことで引き出されるのが通常です。
品種による発酵のアロマを引き出すトリックは沢山あって、酵母を選んだり、樽熟成を短くしたり、ワインに酸素を多く触れさせたり・・・と、これらはどれもテクニックというよりむしろ「テクノロジー」と呼んだほうがよいでしょう。

最後の外から加えるアロマは、まさにブドウとは何も関係ありません。樽、もしくは単に木片の香りだったり、酸味の調整だったり、後から槽に加えるものはどれもです。ちなみに、フランスでは、ワインに人工的なアロマを加えることは禁止ですよ。

マイクロ・オキシジェネーションは、ワインに酸素を与える操作です。一般には、樽熟成期間に、ワインを人工的に年をとらせるものです。アイデアは、あまり良くないタンニンを、ワインが飲めるようになるまで円やかにするか、もしくは単にワインを実際以上に年をとらせるものです。この操作は、上級ワインには全く働かないと私は思います。経験から、アロマの複雑さを破壊し単純なワインとなってしまい、なおかつ長期熟成しません。

これまで書いてきたアロマはどれもテクノロジーと呼んでいますが、作り出すのは簡単で、なおかつコストはそんなにかかりません。ですから、はっきりと言えることは、カルボニック・マセレーションや、樽香のきいたワインや、プリムールワインに高いお金を出すべきではありません。
その上、素晴らしいテロワールのワインにテクノロジーを用いるのは大変残念です。素晴らしいテロワールとは、まさに「テクノロジー」でないアロマをもったワインを作るものなのですから。

だから、テクノロジーも選択肢の一つですが、お手軽であまり良くないテロワールのワインだけに用いるべきです。までも、私は飲みませんけど。


Techno ou pas techno? Voici bien une question ambigue en ce qui concerne le vin!

Moi-même j'utilise le terme "techno" de manière péjorative quant il s'agit de vin. Alors est-ce une attitude de défiance vis-à-vis du progrès technologique? Suis-je un gauchiste écologiste pronant le retour à la nature mais bien content d'avoir chez soi tout le confort disponible, utilisant un 4x4 diesel pour aller chercher les gamins à l'école ou bien encore voyageant sans arrêt en avion... etc... La technologie je suis pour! J'apprécie par exemple les Toyota et leurs caméras de recul en série sur les bas de gamme, je fais joujou un peu trop avec mon labtop Mac... non, je suis moderne ou du moins j'essaie de l'être.

Mais en matière de vin, et généralement de nourriture, c'est un peu différent. En fait, très souvent, on entend par vin "techno" ou "technique" un vin dont les arômes sont liés plus au process de vinification qu'au terroir dont sont issus les raisins.

Alors la techno dans le vin c'est quoi? Quels sont les astuces technos pour fabriquer des arômes?
Je vous propose un tour rapide de la question... D'abord peut généralement classer les arômes "technos" par catégories. Ils sont fermentaires, ou variétaux, ou exogènes (au raisin).  Enfin, parmi les technologies permettant d'intervenir dans le processus de vinification, il faut mentionner la micro-oxygénation d'usage très répandue.

À noter qu'il est bien souvent difficile de savoir ce que les vignerons font réellement... Il faut discuter avec eux, goûter, comparer... et recouper les informations afin de se faire un idée correcte des différentes pratiques. Voici quand-même quelques grandes lignes. 

Les arômes fermentaires sont essentiellement des esters. Ils sont révélés par des fermentations anaérobiques lesquelles ont lieu avant les fermentations alcooliques et sont recherchées notamment dans les macérations carboniques. On peut aussi sélectionner des levures de fermentation qui vont plus ou moins fabriquer tel ou tel arôme... Ces esters dont le fameux acétate d'amyle au goût de fruit artificiel ne durent pas dans le temps. Ils n'ont rien à voir avec les types de cépage, ni les terroirs.

Les arômes variétaux sont liés au type de raisin: gamay: poivre, poivron..., chardonnay buttery, syrah olive.., sauvignon-blanc buis, pipi de chat. Ils sont souvent révélés par des fermentations alcooliques à basse température d'où l'intérêt de la thermorégulation. Il y a plein d'autres trucs pour révéler ces arômes fermentaires et variétaux: choix des levures, élevages courts, oxygenation des vins, etc... Tout cela est technique, voire "techno".

Enfin ces arômes exogènes, qui n'ont vraiment rien à voir avec le raisin: le bois du tonneau ou des copeaux, les corrections acides ou tout autre adjuvant en cuve. À noter qu'il est interdit en France d'ajouter des arômes artificiels aux vins.

La micro-oxygénation consiste à apporter de l'oxygène au vin. Elle est utilisée généralement en phase d'élevage afin de vieillir artificiellement le vin. L'idée est souvent de polir des tannins de piètre qualité afin de les rendre buvables, ou bien tout simplement de faire en sorte que le vin soit vieux avant l'âge. C'est un procédé qui me marche pas pour les grands vins. Par expérience, il détruit la complexité aromatique, les vins micro-oxygénés sont simples et ne vieillissent pas.

Tous ces arômes décrits ci-dessus et que l'on va appeler "techno" sont faciles à produire et ne coûtent pas cher. En clair il est donc absurde de payer une fortune pour une macération carbonique, du boisé ou un vin primeur. De plus, il est très dommage de faire un vin "techno" sur des grands terroirs, car le propre d'un grand terroir est justement de produire des vins dont les arômes ne sont pas "techno".

Donc la techno, pourquoi pas... Mais uniquement sur des vins pas chers issus de mauvais terroirs.  Tiens mais je bois pas ça moi...

2015年5月1日金曜日

Meursault Germain brunch at Matsumoto's house - July 12 ムルソー、ジェルマン、ブランチ 7/12(日)旧松本邸


ワインセミナー(北九州)
第10回: ムルソー ジェルマン ブランチ シェ松本

日時: 2015年7月12日(日)11時から
場所: 西日本工業倶楽部(旧松本家住宅)
北九州市戸畑区一枝1丁目4-33 [アクセス]
会費: 10,000

試飲ワイン

お食事(予定)

Hors d'oeuvres variés
Mille feuilles d'aubergine au crabe royal et avocat
タラバガニとアボカドのミルフィーユ仕立て
Compote de tomate-fruit
フルーツトマトのコンポート
Jambon cru maison et fruits de saison
自家製生ハムと季節のフルーツの取り合わせ

Plat du jour
Crépine de sabre et Duxelles sauce beurre blanc
太刀魚とデュクセルのクレピネット ブールブランソース

Dessert
Compote de pêche avec glace d'anis étoilée
桃のコンポートと八角風味アイスの取り合わせ
Café
珈琲

(*)ムルソー 2009年は数に限りがあります。お申し込みが遅れますと2011年をご提供することもありますのでどうぞご了承ください。詳しくはお申し込み時にお問い合わせください。

今回のセミナー会場、西日本工業倶楽部(旧松本邸)は国の重要文化財で、年に2度の一般公開の時にお申し込みいただいた方のみ見学できますが、通常は非公開です。今回特別に、倶楽部の方のご案内・ご説明で館内の見学をしていただけることになりました。11時から受付開始、11時15分頃から30分程度を考えていますので、この機会に是非素晴らしい建物、調度品、お庭などをご鑑賞ください。見学ツアーの後、12時よりワインセミナーと試飲・お食事を楽しんでいただく予定です。

お申込み、お問い合わせはヴァンファン本浜(電話090-5285-8330担当:本浜)までお願いします。

【アクセス案内】 西日本工業倶楽部のページ > アクセス
(2015年6月18日追記)

The japanese house 日本館

Jean-François Germain ジャン=フランソワ・ジェルマン

En compagnie du king de Meursault dans son jardin
ムルソーのキングと共に、彼の庭園にて

Chef Kanamaru-San 金丸シェフ

北九州市戸畑の旧松本邸に大変感銘を受けました。すべてが良いセンスで、最高の日本と西洋の文化の調和のとれた融合です。現在邸宅の所有管理を行う西日本工業倶楽部が、快くヴァンファン本浜の企画を受け入れてくださることに、心から感謝いたします。ワインセミナー、どうぞご期待ください。

When I visited Matsumoto's house in Tobata-Kitakyushu I was amazed by the place. Everything there is good taste there, it is a very fine blend of the best of japanese and western cultures. The Industry Club of West Japan is in charge of the house and they are happy to host a Vins Fins Motohama event. Thanks to them. This will take place on Sunday 12 July - 11:00 pm.



2015年4月28日火曜日

Verticale Janin MAV Clos du Tremblay 13,11,03,00,96...



Pour les francophones: voici mes impressions de la verticale 13,11, 00 et 96 du Moulin-À-Vent Clos du Tremblay du domaine Paul Janin et Fils. Cette dégustation a eu lieu au Japon (Kitakyushu) le 1er Mars 2015.

L'ensemble des vins est homogène hormis peut-être le millésime 03 ce qui est du certainement à la spécificité de l'année. Les vins ne montrent aucuns arômes vulgaires "variétaux" ou "fermentaires". Ils sont droits et précis dans leur jeunesse, sans toutefois manquer de complexité et d'interêt, ils vieillissent admirablement. Les tannins sont présents et qualitatifs.

J'aurais aimé subir cette dégustation à l'aveugle. Je n'aurais peut-être reconnu ni le gamay, ni le Beaujolais. En fait je ne connaissais rien du tout aux crus du Beaujolais et cette dégustation a été très instructive. Mais pourquoi les vins du beaujolais ne sont-ils pas tous faits comme celà?

13: Ouvert le premier, je l'ai gouté un peu rapidement. Il m'a moins marqué que les autres vins. Je l'ai regoûté en d'autres occasions, il est parfait, très "pinot" ou "bourgogne" dans l'équilibre. On peut le goûter et se faire plaisir mais c'est à garder, ce sera encore mieux.

11: Celui-là m'a impressionné. Excellent, encore discret à l'ouverture, il s'est vraiment bonifié après 5-6 heures. (J'ai pu garder un bon fond de bouteilles pour bien le goûter.) C'est: précis, élégant, complexe. Pour certains des convives c'était le meilleur de la série. À noter que, contrairement aux millésimes plus anciens, les 11 et 13 ne présentent pas cette légère turbidité souvent fréquente avec les vinifications en vendange entière.

03: Le plus évolué des vins. On le comprend tout de suite: c'est 2003! On s'est fait plaisir avec ce vin qui est à boire sans attendre.

00: Une très belle évolution et encore de la fraicheur, le vin est en pleine forme.

96: La claque! Un nez encore sur le fruit à l'ouverture. Puis de magnifiques arômes d'évolution. Un convive a évoqué un peu naïvement un grand Bordeaux de garde -- peut-être en faisant référence à l'ère pre-Parker?? -- Selon les propos d'Éric Janin, il s'agit pourtant d'une année difficile et les vins présentaient de fortes acidités dans leur jeunesse. Avec l'évolution, il n'en parait rien. Au contraire l'équilibre est magnifique et on peut pronostiquer que cela va encore durer...

2015年4月27日月曜日

Crus Beaujolais - Les différentes écoles クリュ・ボジョレー 異なるスクール


La Madone... (photo les 5 du Vin)
ブルゴーニュの値段の上昇はとどまるところを知らず、尚且つその値段が品質に見合っているとは言い難くなって以来、私は他の地域の赤ワインに興味を持ち始めてもう暫くなります。ブルゴーニュの北に位置するボジョレーは大変興味深い地域です。最高のテロワールはクリュ・ボジョレーと呼ばれるボジョレー北部で、ムーラン・ア・ヴォン、フルーリー、モルゴンなどのワインがあります。ここの土壌は花崗岩質で、ブドウ品種ガメイに大変適していて、その上長期熟成するワインを作ることができます。ドメーヌの品質レベルは、大変素晴らしいものからつまらないものまで幅広いのですが、素晴らしいものは、そのコスト・パフォーマンスに打ち勝つものは無いと言ってよく、ブルゴーニュの上級ピノノワールに匹敵するワインが輩出します。

ここに、生産者のスタイルの違いによるクオリティーの指標を挙げておきます。フランス語を読まれる方にはこの素晴らしい記事を読むことをお勧めします。私も論点に同意です。実際ボジョレーにはいくつかのスクール(学派、流派)があり、スタイルの差異はワインの本質に大きくかかわり、それは大体醸造の段階で行われます。

古典的: 全房を用いてマセレーションと発酵を開放槽で行うセミ・カルボニック・タイプ。「カルボニック」の効果は、いわゆる細胞内の酵素による発酵作用を制限するものです。発酵槽では温度制御は行いません。(コンクリート槽は慣性保温効果があって更に良いかもしれません。)熟成は大樽または樽で行います。この古典的テクニックは、何十年も長期熟成する潜在力を持つワインを作ることができます。例えば、ロマネシュ・トラン村のジャナン(彼の古いミレジムを思い出します!)やシャペル・ド・ギンシェ村のファビアン・デュペレイの素晴らしいワインを私は試飲したことがありますし、他にも生産者はいます。

自然派: ブドウの房全体を槽に入れ、カルボニック・マセレーションを積極的に(訳注:不自然なまでに)行います。つまり、嫌気性の発酵を長く行い、それからアルコール発酵は低温で行い、一般的にはその間、槽を閉じて炭酸ガス(ドライアイスの煙)で冷やします。カルボニック・マセレーションは、50年代にジュール・ショヴェによって導入され、マルセル・ラピエールはその弟子です。ドメーヌ・ラピエールジャン・フォイヤールなどのボジョレーの多くの生産者がこの方法で醸造を行っています。彼らはよく「ナチュール(自然)」という呼び名を公言していますが、私から言わせると知的詐欺です。実際、フランスでは「ナチュール」という言葉をワインの瓶上で用いることは現在ご法度です。カルボニック・マセレーションは、大変人工的な果実味を作り出すことでよく知られており、これはキャンディー(ボンボン・オングレ)の味に例えられる酢酸アミルと呼ばれるエステル香です。このアロマは大変分かりやすく、ブドウ品種やテロワールと全く無関係に作られ、なおかつ長くは残らず1~2年のうちに消失してしまいます。カルボニック・マセレーションのその他の効果として、ワインの酸味(トータル)を減らします。(リンゴ酸は酵素による発酵作用によって減少していきます。)この作り方はもともと南西部のワインを飲みやすくするために使われていたテクニックです。ワインはステレオタイプなどれも似通った味わいとなります。低温アルコール発酵は、ブドウ品種由来の味わいばかりを引き出します。皆さんお分かりの通り、私の好みではありません。

ブルゴーニュ流: 除茎し低温発酵前マセレーション、樽熟成とブルゴーニュのスタイル。よく知られているところでは、ジャン・ポール・ブルンがブルゴーニュ南部の石灰質土壌のワインをこの方法で作り成功している。

生産者によっては、例えば古典的セミ・カルボニックとブルゴーニュ流を組み合わせたりと、ミックスした作り方をしています。

サーモ・フラッシュ: 収穫したブドウを、発酵前に数時間60~75度まで温度を上げ、色やタンニンを抽出する方法。果物を煮たわかりやすいアロマをもたらし、全く熟成しないワインとなる、大変残念な作り方。

最後に、この記事を書くにあたり、繊細緻密なボジョレーの醸造方法の詳細について教えてくれたエリック・ジャナンに感謝します。

Les prix des vins bourguignons ne cessant d'augmenter et cela sans rapport avec leurs qualités, je m'intéresse depuis quelques temps aux vins rouges issus d'autres régions.  Le Beaujolais au sud de la Bourgogne s'est avéré très intéressant. Les meilleurs terroirs, ceux au nord,   sont ceux des crus Beaujolais, (Moulin-à-Vent, Fleurie, Morgon...), les sols y sont granitiques et conviennent parfaitement au cépage gamay et peuvent produire des vins de grande garde. Le niveau qualitatif des domaines est très hétérogène. On y trouve de tout: du très médiocre à l'excellence... dans ces derniers cas les rapports qualité/prix sont imbattables, et les vins peuvent se hisser à la hauteur des meilleurs pinots bourguignons.

Voici quelques indices pour vous repérer par rapport aux styles des producteurs. Si vous avez du temps et que vous êtes francophones, je vous recommande l'excellent article de Vin-terre-net. Je partage leur point de vue: il y a en effet quelques écoles en Beaujolais. Les différences entre styles sont vraiment fondamentales et se font essentiellement au niveau des vinifications.  À chacun d'y trouver son bonheur...

Les "classiques". Macérations et fermentations en cuve ouverte avec vendanges entières, type semi-carboniques. Les effets "carboniques" c'est-à-dire les fermentations enzymatiques intra-cellelulaires sont limitées. Les cuves de fermentations sont sans régulation de température. (Le mieux étant peut-être le béton pour son inertie thermique). L'élevage se fait en foudre ou en fût.  Cette technique classique peut produire des grands vins de garde capable de vieillir plusieurs décennies. J'ai par exemple gouté d'excellents vins chez les Janin à Romanèche-Thorin (je pense à leurs vieux millésimes ) ou encore chez Fabien Duperray à la Chapelle-de-Guinchay. Mais il y a d'autres producteurs...

Les "natures". Les vendanges sont mises "entières" en cuve. On utilise les macérations carboniques poussées, c'est-à-dire avec un phase longue en fermentation anaérobique, puis les fermentations alcooliques se font à basses températures, généralement les cuves sont fermées pendant un temps et refroidies avec de la neige carbonique. La macération carbonique a été mise au point par Jules Chauvet dans les années 50. Marcel Lapierre fut son disciple. Beaucoup de vignerons en Beaujolais vinifient selon ces principes: Domaines Lapierre, Jean Foillard, etc... Ils se réclament souvent du courant "nature", ce qui est à mon avis une arnaque intellectuelle. D'ailleurs, il est maintenant interdit de faire figurer la mention "nature" sur les bouteilles en France. Les macérations carboniques sont connues pour produire un fruité très artificiel, en fait des esters dont l'acétate d'amyle qui donne ce goût de bonbons anglais. Ces arômes sont très reconnaissables et indépendants du cépage et du terroir, ils ne durent pas dans le temps et disparaissent après une ou deux années. Les MC ont d'autres effets comme celui de réduire l'acidité totale du vin. (L'acide malique est dégradé par la fermentation enzymatique). Ce procédé est utilisé surtout pour les vins du Sud-Ouest afin de les rendre buvables. Il produit des vins très stéréotypés. Les fermentations alcooliques à froid produisent des arômes liés aux cépages. Vous avez compris, le "nature" c'est pas mon truc.

Les "Bourguignons". Égrappage, macération préfermentaire à froid, élevage en fut à la bourguignonne. Pratiqué notamment avec succès par Jean-Paul Brun sur les terroirs calcaires du sud du Beaujolais.

Certains domaines pratiquent des vinifications "mixtes", par exemple entre les vinifications traditionnelles semi-carboniques et bourguignonnes.

Les "Thermo-flasheurs". La récolte est montée avant fermentation à haute température 65-70 degrés pendant quelques heures afin d'extraire couleur et tannins. Procédé honteux qui donne des vins reconnaissables par leurs arômes cuits et qui ne tiennent absolument pas la garde.

Je voudrais finir ce blog en remerciant Eric Janin qui a bien voulu m'expliquer en détail les subtilités de la vinification Beaujolaise. 

2015年4月6日月曜日

Real chocolate is BLACK! 本物のチョコレートはブラックです!


たった今、母からサバイバル・ボックスの小包を受け取ったところです。

世の女性に皆さん!僕は、このあいだのサン・バレンタインでは大変な思いをしました。ですから僕が言いたいのは、

男はブラック・チョコレートが好きです!

最大でもカカオは10%で、90%は粉末ミルクかトランス脂肪酸なんかの安い材料のものではありませんよ。ですから。可愛らしい包装の小箱に入った「チョコレート」という名のひどいものを、どうか買わないでください。僕は本物のタンニンや力強さ、クオリティーが欲しいだけなんです・・・

I just received a survival box from mum with black chocolate.

Listen ladies, I suffered so much last St Valentine so I have to say this:

men love BLACK chocolate, 


not mere things with 10% cacao max and 90% of powder milk/hydrogenated fat or whatever cheap ingredients. So please do not buy awful things so called "chocolates" in lovely tiny little boxes. We just want genuine tannins, force, quality...