2012年11月2日金曜日

Artisanal vs industrial "Grand Crus" wines
手作り VS 大量生産 のグラン・クリュ ワイン


Chais at Château Cos d'Estournel, Saint-Julien, Médoc. 200000 btles/year.
シャトー・コデストロネル(メドック、サンジュリアン)の貯蔵庫。年20万本生産される。
The world of Grand Cru wines is part of luxary market and it is to some extent similar to that of fashion clothe. There are "artisanal wines" vs. "industrial wines" as there are "haute couture" vs "prêt à porter" or "taylored-made" vs. mass production and brands.
グラン・クリュ・ワインの世界は高級品市場で、ある意味服飾業界と似ています。「オートクチュール(高級仕立服)」対「プレタポルテ(既製服)」、「仕立服」対「大量生産」「ブランド」があるように、ワインにも「手作りワイン」対「大量生産ワイン」があります。

More...

Let us give a few figures that should help understanding. Let us take Pierre Naigeon as an example representative for many Burgundy artisan-producers. (I am choosing him since I just know him quite well.) So let us consider the number of bottles that he produces per year for some 1er or Grand Crus appelations, say:
Lavaux: 500,
Cazetiers: 300,
Charmes: 200,
Mazys: 250,
Bonnes Mares:800.
These figures highly depend on the vintage but this is basically one or two barrels per appelation.  
Now compare with the average numbers for Grands Crus médocains:
- Lafite is about 250000/year
- Margaux is about 400000/year.
- Mouton about 300000/year
- etc...
Again these 3 brands are quite representative of the Médoc wine industry.

この概念をご理解いただくために、幾つか例を挙げたいと思います。例えば、ブルゴーニュの手作り職人のような生産者の代表としてピエール・ネジョンを例にとります。(彼を選んだのは、単に私が彼をよく知っているからです。)彼のプルミエ・クリュとグラン・クリュの幾つかのワインの年間生産量は
 ラヴォー・サン・ジャック 500本
 カスティエ 200本
 シャルム 200本
 マジ 250本
 ボンヌ・マール 800本
この数字は生産年によってかなり異なりますが、基本的にアペラシオンごとに1樽か2樽です。
では、メドックのグラン・クリュの平均生産量と比較すると
- ラフィット 約25万本
- マルゴー 約40万本
- ムートン 約30万本
- ・・・
上記3ブランドはメドックのワイン産業の代表といっていいと思います。

From these figures, I hope that one understands my claim that Pierre like many other "small" (but healthy!) Burgundy producers is an artisan whereas Grands Crus from Médoc are rather industrial wines.

Markets and productions for these two kind of wines should necessarely be different.

これらの数字から私の言いたいことがご理解いただけると思いますが、ピエールは他のブルゴーニュの「小さな」(けれど健全な!)生産者は手作りである一方、メドックのグラン・クリュ生産者はむしろ工場生産のワインと言えるでしょう。

Though China starts drinking wine, targeting a market for 300000-400000 bottles/year  yields some huge constraints:
- Marketing should be efficient.
- The wine should please a large spectrum of consumers.
- Its quality should be rather constant, especially whatever the vintage is.
- It should be without defaults rather than exceptional.
- It should be drinkable as soon as possible to avoid stock and long storage.
- It should resist bad transport and storage conditions, since the wine is sold nearly everywhere.
This usually leads to drastical choices for production.

中国の方がワインを楽しむようになった昨今、年間30万~40万本の市場を標的とするには大きな制約が生じます。
-マーケティングが効率的でなければいけない。
-ワインが消費者の大多数の嗜好に合うものでなければいけない。
-品質は継続的で、特に生産年に依存しない。
-比類ない素晴らしい出来であるより、欠点・失敗が無いことが重要。
-ストックや長期保存を避けるために、できるだけ早く飲み頃になる。
-ワインが至る所で販売されるので、悪輸送や保存状態が良くなくても耐えることができるワイン。
これらのことは生産において通常思い切った選択をすることになります。

On the other hand the market for a 500 bottles/year wine is something special. If ever the wine is really good then there is not enough of it for everybody, so it becomes a truly rare item. Dealers for such wines are therefore specialists who need to convince a few clients. Artisans making these wines are quite free if they succeed in selling.  In this favorable case they can do what they want in order to do the best. And sometimes they do fantastic wines...

一方、年生産500本ほどの市場はある意味時別です。ワインが本当に良いものであればある程、皆に行き渡るほど十分にはないので、本当に希少なものとなるのです。こういったワインを取り扱う商人は少ない顧客を納得させなければいけません。また、こういったワインを作る職人的生産者は、販売に成功すれば、かなり自由です。この好条件の下では、ベストを尽くすために、どんなことでも思いのままにできます。そして、時には本当に素晴らしいワインを作るのです。

Chais at Domaine de Blagny, Puligny 1er cru & Meursault 1er Cru.
ピュリニー・プルミエとムルソー・プルミエを生産しているドメーヌ・ド・ブラ二ーのセラー



0 件のコメント:

コメントを投稿

You are welcome to leave messages. Thanks for avoiding flames.
コメントをお願いいたします。